四海一家、地球村的世界局势,早先是乌托邦式的奇想,现已成为不可逆的文化浪潮。身为全球公民(Citizen of the Globe)的我们,参与了多元语境,在瞬息万变的文化浪潮中,置身于同中求异的「沙拉碗公」(Salad Bowl),而非去异求同的「大熔炉」(Melting Pot),是故,我们对迥异的西方文化势必须要有基本认识。本课程以介绍东西文化差异为主轴,通过比较的方式产生意义,进一步对自身的母文化有更进一步的了解。同时亦带领同学前进欧美文化,畅游文化差异。另从相关贴身议题的生活起居、风俗习惯,进一步到达肢体动作的非语言沟通及中英文化的语言表达,最后导引同学欣赏欧美文艺之美,并融合现代时尚。就有如「沙拉碗公」般的多采多姿、缤纷灿烂。
本課程首先引導同學認識東西文化之差異,從日常生活的諸多面向,包括:生活起居、風俗習慣、傳統習俗等,觀察其有趣之處。進一步引導學生探討中英文表達之異同,討論其中語言使用的由來,同時提升中文文化及英文文化之認知。並追本溯源,帶領同學認識希臘文化,了解奧林匹亞眾神,和他們所構築的神話故事,最後將時尚和英文作結合,互為表裡;從英文學時尚,並從時尚學習流行英文。
陳汝珊老師畢業於美國拉西瑞亞大學(La Sierra University) 教育博士,專長在第二外語學習者之英語課程與教學設計上,目前,在致理科技大學應用英語系任教。陳汝珊老師的學術研究,專注在學生的學習和思考型態與科技產品上的結合應用,其研究已於2015發表於國際期刊Computers in Human Behavior (SSCI)上。也曾獲得科技部專題研究計畫補助(執行期間:2015/10/01~2016/09/30) 。
高千文老師為國立中央大學學習與教學研究所博士,目前任教於致理科技大學應用英語系。高千文老師在大專院校從事中英/英中筆譯教學及實務有多年經驗,並擁有英國劍橋翻譯學會(Cambridge Academy of Translation, UK.)筆譯資格認證。對於中英文化差異在語言表達之影響有多年研究。
陳子周老師為淡江大學英國文學博士,曾任教於美國密蘇里州立大學,擔任全球學院領導力課程教師、國立台灣藝術大學通識教育中心英文教師、淡江大學英文系教師等。現任致理科技大學應用英語系助理教授。
第1周:文化差异初探:We Have Common Sense in Cultural Difference
第2周:文化差异续探:你的茶为什么不是我的菜?
第3周:文化有关系:浅谈文化翻译
第4周:文化真的有关系:浅谈中英比喻、风俗及文化背景差异
第5周:欧美文化从古到今I:希腊神话
第6周:欧美文化从古到今II:Fashionable English
第7周:期末考
通过3位学习英语文多年,浸淫西方文化日久的专业教师授课,先举例说明文化差异,浅谈文化翻译,中英比喻、风俗及文化背景差异,后介绍西方文的滥觞—希腊神话。最后从古到今,从英文凝视欧美时尚,并从欧美时尚学习流行英文。
本課程分為六個主要單元,每個單元將由數個小單元所組成,每個小單元提供一段8~15分鐘的視頻影片。每週配合課程內容提供隨堂測驗,以幫助學習者快速確認是否瞭解上課內容,另安排議題討論、作業、期末測驗用以考核學習成果。
項目
分數
評分方式
閱讀與觀看教材
30 %
課程閱讀得30%
作業(2篇)
20 %
線上作業:每篇10%
議題討論與發表
10 %
每個議題皆有在討論區中發表者得10%
評量(含期末測驗)
40 %
每週評量:20%
期末評量:20%
無